PHÂN BIỆT CÁC TỪ HAY NHẦM LẪN


1/ ARRIVE IN VÀ ARRIVE AT
* Khi muốn nói " Họ tới sân bay lúc 10 giờ "
- They arrived in the airport at 10.00 (sai nhé)
- They arrived at the airport at 10.00 (đúng)

NOTE: → Arrive at dùng cho nơi nhỏ (làng xã, sân bay...)

* Khi muốn nói " Họ tới Hà Nội lúc đêm"
- They arrived at Ha Noi at night (sai)
- They arrived in Ha Noi at night (đúng)

NOTE: → Arrive in dùng cho nơi lớn (thành phố, nước...)

2/ "HOUSE" và "HOME"
* Trong tiếng Anh khi nói "HOUSE" thì người ta chủ ý nói về một kiến trúc, một toà nhà,công trình xây dựng, một biệt thư...
* Nói chung "HOUSE" chỉ đơn giản là một căn nhà mà thôi.
* Khi nói về "HOME" là khi người ta muốn nói về "một mái ấm gia đình".
Ex: I have (own) 5 houses, but my family and I only live in one house, and that house is my HOME.

- Nơi sinh thành hay tổ quốc của một ai đó.
Ex: Viet Nam is my HOME.

- Nơi săn sóc người ta.
Ex: That place is a HOME for the elderly.

- Môi trường sống của thú vật.
Ex: The jungle is where tigers called HOME.

* NOTE* NGƯỜI TA BÁN NHÀ CHỨ KHÔNG AI BÁN GIA ĐÌNH
-> People do not sell "HOMES", they sell "HOUSES".

3/ ALONE, LONELY, LONESOME VÀ LONE

* Alone: hàm ý là một người hay một vật nào đó đang ở riêng lẻ - không có ai hoặc vật gì khác ở xung quanh.
* Lonely (ở Mỹ dùng lonesome) đề cập đến sự bất hạnh do tình trạng đơn độc gây ra.

Ex: I like to be alone for short periods.
Tôi thích được một mình trong những khoảng thời gian ngắn.
-> But after a few days I start getting lonely / lonesome.
Nhưng sau vài ngày tôi bắt đầu trở nên cô đơn.

*NOTE* Alone có thể được nhấn mạnh bằng All.
Ex: After her husband died, she was all alone.
Sau khi chồng chết, bà ấy chỉ ở một mình.
Share on Google Plus

About Admin

This is a short description in the author block about the author. You edit it by entering text in the "Biographical Info" field in the user admin panel.
    Blogger Comment
    Facebook Comment

0 comments :

Đăng nhận xét